马可福音 6:33 - 和合本修订版 众人看见他们走了,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。 圣经当代译本修订版 可是有许多人看见他们离开,认出了他们,便从各城镇步行赶往那里,比他们先到达。 中文标准译本 可是众人看见他们离开了,并且有许多人认出他们,就从各城镇一起徒步赶往那里,而且比他们先到了。 新标点和合本 上帝版 众人看见他们去,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。 新标点和合本 - 神版 众人看见他们去,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。 新译本 群众看见他们走了,有许多人认出了他们,就从各城出来,跑到那里,比他们先赶到。 圣经–普通话本 但是,很多人看见他们离开,并认出了他们。于是,人们便急忙从各个城镇步行,在他们之前赶到那里。 |