在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 114:8 - 和合本修订版

他叫磐石变为水池, 使坚石变为泉源。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为祂使磐石变成水池, 使岩石涌出泉水。

参见章节

中文标准译本

神使磐石变成水池, 使坚石变成水泉。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。

参见章节

新译本

他使盘石变为水池, 使坚石变为水泉。

参见章节

圣经–普通话本

是主使磐石变为池塘, 使坚石变为泉源。

参见章节



诗篇 114:8
8 交叉引用  

你从天上赐下粮食给他们充饥,使水从磐石流出给他们解渴。你吩咐他们进去,得你起誓应许要赐给他们的地。


他敲开磐石,水就涌出; 在干旱之处,水流成河。


他使旷野变为水潭, 叫旱地变为水泉,


看哪,我要在何烈的磐石那里,站在你面前。你要击打磐石,水就会从磐石流出来,给百姓喝。”摩西就在以色列的长老眼前这样做了。


摩西举起手来,用杖击打磐石两下,就有许多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。


也都喝了一样的灵水,所喝的是出于跟随着他们的灵磐石;那磐石就是基督。


曾引领你经过那大而可怕的旷野,有火蛇、蝎子、干旱无水之地。他也曾为你使水从坚硬的磐石中流出来,