耶利米书 38:15 - 和合本修订版 耶利米对西底家说:“我若告诉你,你岂不是一定要把我处死吗?我若劝你,你必不听我。” 圣经当代译本修订版 耶利米说:“我若从实禀告,你一定会杀我。我就是给你建议,你也不会听。” 新标点和合本 上帝版 耶利米对西底家说:「我若告诉你,你岂不定要杀我吗?我若劝戒你,你必不听从我。」 新标点和合本 - 神版 耶利米对西底家说:「我若告诉你,你岂不定要杀我吗?我若劝戒你,你必不听从我。」 新译本 耶利米对西底家说:“我若告诉你,你不是要杀死我吗?我若向你建议,你必不听从我。” 圣经–普通话本 耶利米说: “我告诉你实情,你真的不会杀我吗?不过,即使我规劝你,你也不会听的。” |