在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 4:25 - 和合本修订版

妇人对他说:“我知道弥赛亚—就是那称为基督的—要来;他来了,会把一切的事都告诉我们。”

参见章节

圣经当代译本修订版

妇人说:“我知道那被称为基督的弥赛亚要来。祂来了,会把一切都告诉我们。”

参见章节

中文标准译本

妇人说:“我知道那称为基督的弥赛亚要来。他来的时候,就会把一切都传讲给我们。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

妇人说:「我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;他来了,必将一切的事都告诉我们。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

妇人说:「我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;他来了,必将一切的事都告诉我们。」

参见章节

新译本

妇人说:“我知道那称为基督的弥赛亚要来;他来了,要把一切都告诉我们。”

参见章节

圣经–普通话本

女子说: “我知道弥赛亚(也称基督)就要来了。他到来后,会向我们说明一切。”

参见章节



约翰福音 4:25
11 交叉引用  

雅各生约瑟,就是马利亚的丈夫;那称为基督的耶稣是从马利亚生的。


众人聚集的时候,彼拉多就对他们说:“你们要我释放哪一个给你们?是巴拉巴呢?是称为基督的耶稣呢?”


彼拉多说:“这样,那称为基督的耶稣我怎么办他呢?”他们都说:“把他钉十字架!”


因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。


拿但业回答他说:“拉比!你是上帝的儿子,你是以色列的王。”


“你们来看!有一个人把我素来所做的一切事都说了出来,难道这个人就是基督吗?”


那城里有好些撒玛利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证,说:“他把我素来所做的一切事都说了出来。”


他们对那妇人说:“现在我们信,不再是因为你的话,而是我们亲自听见了,知道这人真是世界的救主。”