在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 32:7 - 和合本修订版

我说:‘年长的当先说话; 寿高的当以智慧教导人。’

参见章节

圣经当代译本修订版

我想,前辈当先发言, 长者当传授智慧。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我说,年老的当先说话; 寿高的当以智慧教训人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我说,年老的当先说话; 寿高的当以智慧教训人。

参见章节

新译本

我心里想:‘年长的当先说话, 寿高的当以智慧教训人。’

参见章节

圣经–普通话本

我自忖: ‘还是让长者点传智慧吧, 他们毕竟阅历丰富。’

参见章节



约伯记 32:7
11 交叉引用  

罗波安的父亲所罗门在世的时候,有侍立在他面前的长者,罗波安王和他们商议,说:“你们出个主意,好把话带回给这百姓。”


年老的有智慧, 寿高的有知识。


我们这里有白发的和年老的, 比你父亲还年长。


寿高的不都有智慧, 年老的不都明白公平。


我比年老的更明白, 因我谨守你的训词。


白发是荣耀的冠冕, 行在公义道上的,必能得着。


按时间说,你们早该作教师了,谁知还需要有人再将上帝圣言基础的要道教导你们;你们成了那需要吃奶、不能吃干粮的人。