在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 8:17 - 和合本修订版

艾城和伯特利没有一人不出来追赶以色列人的。他们撇下敞开的城门,去追赶以色列人。

参见章节

圣经当代译本修订版

这样,伯特利和艾城的人倾巢而出,追杀以色列人,他们的城门大开。

参见章节

中文标准译本

艾城和伯特利城中,没有一个人留下不去追赶以色列的。他们撇下城任其敞开,去追赶以色列。

参见章节

新标点和合本 上帝版

艾城和伯特利城没有一人不出来追赶以色列人的,撇了敞开的城门,去追赶以色列人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

艾城和伯特利城没有一人不出来追赶以色列人的,撇了敞开的城门,去追赶以色列人。

参见章节

新译本

艾城和伯特利城没有留下一个人不出来追赶以色列人;他们撇下了敞开的城门,去追赶以色列人。

参见章节

圣经–普通话本

艾城和伯特利城的人都出来追击以色列人,城中无人留守,城门洞开。

参见章节



约书亚记 8:17
9 交叉引用  

他使有智慧的人中了自己的诡计, 叫狡诈人的计谋速速落空。


但希实本王西宏不肯让我们从他那里经过,因为耶和华-你的上帝使他性情顽梗,内心刚硬,为要把他交在你手中,像今日一样。


因为耶和华的意思是要使他们的心刚硬,来与以色列人作战,好使他们全被杀灭,不蒙怜悯,反被除灭,正如耶和华所吩咐摩西的。


城内所有的百姓都被召来追赶他们。艾城的人追赶约书亚的时候,就被引诱远离了城。


耶和华对约书亚说:“你向艾城伸出手里的标枪,因为我要把那城交在你手里。”约书亚就向那城伸出手里的标枪。


于是,约书亚和所有作战的士兵都起来,上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间派遣他们前去,


便雅悯人也出来迎敌,就被引诱出城外。在田间的两条路上,一条通往伯特利,一条通往基比亚,他们像前两次一样,动手杀了约三十个以色列人。