在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 22:20 - 和合本修订版

但若这事是真的,找不到女子贞洁的凭据,

参见章节

圣经当代译本修订版

“但如果那人的指控属实,没有找到那女子贞洁的凭据,

参见章节

中文标准译本

但如果这控告是真的,那女子没有处女的凭据,

参见章节

新标点和合本 上帝版

但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据,

参见章节

新标点和合本 - 神版

但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据,

参见章节

新译本

但如果这事是真的,少女没有贞洁的凭据,

参见章节

圣经–普通话本

“但是,如果这人的指控是真实的,这年轻女子没有证明自己贞洁的证据,

参见章节



申命记 22:20
4 交叉引用  

雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人悲愤,十分恼怒,因示剑在以色列中做了丑事,与雅各的女儿同寝,这本是不该做的事。


她丈夫约瑟是个义人,不愿意当众羞辱她,想要暗地里把她休了。


有人告诉你,你也听见了,就要细心探听。看哪,是真的,确实有这可憎的事在以色列中发生,


罚他一百银子,给女方的父亲,因为他把丑名加在以色列一个少女身上。这女子仍是他的妻子,那人终身不可休她。