在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 22:16 - 和合本修订版

女方的父亲要对长老说:‘我把女儿嫁给这人,他却恨恶她,

参见章节

圣经当代译本修订版

女方的父亲要对他们说,‘我把女儿嫁给这个人,现在他不喜欢我女儿,

参见章节

中文标准译本

那女子的父亲要对长老说:“我把女儿嫁给了这人为妻,他竟然嫌弃她。

参见章节

新标点和合本 上帝版

女子的父亲要对长老说:『我将我的女儿给这人为妻,他恨恶她,

参见章节

新标点和合本 - 神版

女子的父亲要对长老说:『我将我的女儿给这人为妻,他恨恶她,

参见章节

新译本

少女的父亲要对长老说:‘我把我的女儿给这人作妻子,他却恨她,

参见章节

圣经–普通话本

她父亲要对长老们说: ‘我把我的女儿嫁给这个人为妻,可是现在他嫌弃她了,

参见章节



申命记 22:16
3 交叉引用  

“人若娶妻,与她同房后恨恶她,


女方的父母就要把这女子贞洁的凭据拿出去,到城门的本城长老那里。


看哪,他捏造可耻的事,说:我发现你女儿没有贞洁的凭据。但是,这就是我女儿贞洁的凭据。’父母要把那布铺在本城长老的面前。