在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 10:4 - 和合本修订版

若只吹一枝,众领袖,就是以色列部队的官长,要到你那里聚集。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果只吹响一支号,担任首领的以色列各族长要聚集到你面前。

参见章节

中文标准译本

如果只吹响一支,领袖们,就是以色列千军的首领,要到你那里集合。

参见章节

新标点和合本 上帝版

若单吹一枝,众首领,就是以色列军中的统领,要聚集到你那里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

若单吹一枝,众首领,就是以色列军中的统领,要聚集到你那里。

参见章节

新译本

如果单吹一枝,众领袖,就是以色列的族长,都要到你那里聚集。

参见章节

圣经–普通话本

如果只吹响一支号筒,以色列各宗族的首领们要集合到你的面前。

参见章节



民数记 10:4
4 交叉引用  

你也要从百姓中选出有才能的人,敬畏上帝、诚实可靠、恨恶不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长来管理百姓。


以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。


我就将你们各支派的领袖,就是有智慧、为人所知的人,立他们为领袖,作你们各支派的千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长等官长,来管理你们。