在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 17:2 - 和合本修订版

扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆阵迎战,要与非利士人打仗。

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗和以色列人也聚集起来在以拉谷安营,摆好阵势准备迎战。

参见章节

中文标准译本

扫罗和以色列人也聚集,在以拉溪谷扎营,摆阵迎战非利士人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍,要与非利士人打仗。

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍,要与非利士人打仗。

参见章节

新译本

扫罗和以色列人也聚集起来,在以拉谷安营;他们列出战阵,要迎战非利士人。

参见章节

圣经–普通话本

扫罗率领以色列人在以拉谷扎营,摆开阵势迎战非利士人。

参见章节



撒母耳记上 17:2
4 交叉引用  

扫罗和大卫的三个哥哥,以及以色列众人,都在以拉谷与非利士人打仗。


非利士人站在这边的山上,以色列人站在那边的山上,当中有谷。


那日大卫起来,躲避扫罗,逃到迦特王亚吉那里。


祭司说:“你在以拉谷所杀的非利士人歌利亚的那刀,看哪,裹在布中,放在以弗得后边。你若要可以拿去,除此以外,再没有别的了。”大卫说:“没有什么可以跟它比的了!请你给我。”