历代志上 23:22 - 和合本修订版 以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的几个儿子娶了她们为妻。 圣经当代译本修订版 以利亚撒终生没有儿子,只有女儿,同族人基士的儿子娶了她们为妻。 中文标准译本 以利亚撒死了,他没有儿子,只有女儿, 她们的族兄弟——就是基士的众子——娶了她们。 新标点和合本 上帝版 以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。 新标点和合本 - 神版 以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。 新译本 以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿;基士的儿子们,就是他们的亲族,娶了她们为妻。 圣经–普通话本 以利亚撒身后无子,只有女儿。他的几个女儿嫁给了她们的表兄弟,也就是基士的儿子。 |