‘你的金银都要归我,你妻妾儿女中最美的也要归我。’”
“便·哈达说,‘你的金银和你家中最美的妻妾儿女都是我的。’”
“本哈达如此说:你的金银都归我,你最好的妃嫔和儿女也归我。”
你的金银都要归我,你妻子儿女中最美的也要归我。」
‘你的银子,你的金子都是我的;你的妻子和你最健壮的儿女也是我的。’”
‘你的金银要归我,你妻妾子女中最出色的也要归我。’”
他派使者进城到以色列王亚哈那里,对他说:“便.哈达如此说:
于是他们腰束麻布,头套绳索,来到以色列王那里,说:“王的仆人便.哈达说:‘求王饶我一命。’”亚哈说:“他还活着吗?他是我的兄弟。”
以色列王回答说:“我主我王啊,就照着你的话,我和我所有的都归你。”
仇敌说:‘我要追赶,我要追上, 我要分掳物,在他们身上满足我的心愿, 我要拔刀,亲手毁灭他们。’