列王纪上 20:25 - 和合本修订版 又照着王丧失军兵的数目,再招募一支军队,马补马,车补车。然后在平原与他们打仗,我们一定胜过他们。”王就听臣仆的话,照样去做。 圣经当代译本修订版 再招募军兵,补充失去的战车和人马,好在平原上跟他们交战,这样我们一定会取胜。”王采纳了他们的建议。 中文标准译本 你再征调一支军队,补充你丧失的军队,马补马,车补车。这样,我们就在平原上与他们交战,我们一定会比他们强。”王听从了臣仆们的话,就如此去做。 新标点和合本 上帝版 又照着王丧失军兵之数,再招募一军,马补马,车补车,我们在平原与他们打仗,必定得胜。」王便听臣仆的话去行。 新标点和合本 - 神版 又照着王丧失军兵之数,再招募一军,马补马,车补车,我们在平原与他们打仗,必定得胜。」王便听臣仆的话去行。 新译本 又照着王损失的军兵的数目,招募一支新的军队,照数补充战马和战车。然后我们可以与他们在平原上作战,我们必定比他们强。”王听从他们的话,并且这样行了。 圣经–普通话本 陛下再招募一支军队,其军马战车应与损失的相抵。这样,我们就能跟以色列人在平原上交战,我们必胜无疑。”便哈达觉得有理,照计而行。 |