出埃及记 9:20 - 和合本修订版 法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,就让他的奴仆和牲畜逃进屋里。 圣经当代译本修订版 有些法老的臣仆听了耶和华的话就很害怕,赶忙把在田间的仆人和牲畜都召回屋里。 中文标准译本 法老的臣仆中,那些惧怕耶和华这话的,就让自己的仆人们和牲畜逃避进房屋; 新标点和合本 上帝版 法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜跑进家来。 新标点和合本 - 神版 法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜跑进家来。 新译本 法老的臣仆中有惧怕耶和华这话的,就叫他的仆人和牲畜进屋里来。 圣经–普通话本 一些法老的大臣关注主的话,他们急忙把奴仆和牲畜都带进屋里。 |