在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 37:19 - 和合本修订版

这边的枝子上有三个杯,形状像杏花,有花萼有花瓣;那边的枝子上也有三个杯,形状像杏花,有花萼有花瓣。从灯台伸出来的六根枝子都是如此。

参见章节

圣经当代译本修订版

每个分枝上都有三个杏花形状、有花瓣和花萼的杯,六个分枝都是这样。

参见章节

中文标准译本

在一边的每根枝干上有三个杏花形状的花杯,每个都有花萼和花瓣;在另一边的每根枝干上也有三个杏花形状的花杯,每个都有花萼和花瓣;从灯台伸出的六根枝干都是这样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。

参见章节

新译本

在这一个枝子有三个杯,形状好象杏花,有球、有花;在那一个枝子上也有三个杯,形状好象杏花,有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。

参见章节

圣经–普通话本

每根枝子上有三朵花,形状如杏花,有萼有瓣。六根枝子的形状相同。

参见章节



出埃及记 37:19
3 交叉引用  

这边枝子上有三个杯,形状像杏花,有花萼有花瓣;那边枝子上也有三个杯,形状像杏花,有花萼有花瓣。从灯台伸出来的六根枝子都是如此。


灯台两旁伸出六根枝子:这边三根,那边三根。


灯台本身有四个杯,形状像杏花,有花萼有花瓣。