在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 36:31 - 和合本修订版

他用金合欢木做横木:为帐幕这面的板做五根横木,

参见章节

圣经当代译本修订版

他用皂荚木做横闩,圣幕左右两边和后面的墙板上各有五根横闩,

参见章节

中文标准译本

他用金合欢木做横闩,为帐幕一边的木板做了五根,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,

参见章节

新标点和合本 - 神版

他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,

参见章节

新译本

他又用皂荚木做了横闩,替帐幕这一边的板做了五个横闩,

参见章节

圣经–普通话本

他们又用金合欢木制作连接骨架的横木,圣帐一边的骨架上装五根,

参见章节



出埃及记 36:31
6 交叉引用  

要用金合欢木做两根杠,包上金子,用来抬供桌。


染红的公羊皮、精美的皮料,金合欢木,


要用金合欢木做杠,包上金子。


一共有八块板和十六个带卯眼的银座,每块板底下有两个卯眼。


为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木,