在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 16:13 - 和合本修订版

到了晚上,有鹌鹑上来,遮满营地;早晨,营地周围有一层露水。

参见章节

圣经当代译本修订版

到了傍晚,有许多鹌鹑飞来,把营地都遮盖了。到了早晨,营区四周的地上布满露水,

参见章节

中文标准译本

到了晚上,有鹌鹑飞上来,遮盖了营地;到了早晨,营地的四围有一层露水。

参见章节

新标点和合本 上帝版

到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营;早晨在营四围的地上有露水。

参见章节

新标点和合本 - 神版

到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营;早晨在营四围的地上有露水。

参见章节

新译本

到了晚上,有鹌鹑飞上来,把营都遮盖了;到了早晨,营的四周有一层露水。

参见章节

圣经–普通话本

那天傍晚,成群的鹌鹑飞来,将营地都遮盖住了。清晨,营地四周的地上结满了露水。

参见章节



出埃及记 16:13
4 交叉引用  

他们祈求,他就使鹌鹑飞来, 并用天上的粮食使他们饱足。


夜间露水降在营中,吗哪也随着降下。