在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 4:5 - 和合本修订版

第二天,官长、长老和文士在耶路撒冷聚集,

参见章节

圣经当代译本修订版

第二天,官长、长老和律法教师都聚集在耶路撒冷,

参见章节

中文标准译本

到了第二天,犹太人的首领、长老和经文士们都聚集在耶路撒冷。

参见章节

新标点和合本 上帝版

第二天,官府、长老,和文士在耶路撒冷聚会,

参见章节

新标点和合本 - 神版

第二天,官府、长老,和文士在耶路撒冷聚会,

参见章节

新译本

第二天,犹太人的官长、长老、经学家,都聚集在耶路撒冷,

参见章节

圣经–普通话本

第二天,犹太人首领、年长的犹太首领和律法师都聚在耶路撒冷。

参见章节



使徒行传 4:5
12 交叉引用  

所多玛的官长啊, 你们要听耶和华的言语! 蛾摩拉的百姓啊, 要侧耳听我们上帝的教诲!


祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。


一到早晨,众祭司长、长老、文士,和全议会的人大家商议,就把耶稣绑着,解去,交给彼拉多。


有一天,耶稣在圣殿里教导百姓,宣讲福音的时候,祭司长、文士和长老上前来,


天一亮,民间的众长老、祭司长和文士都聚集,把耶稣带到他们的议会里,


彼拉多传齐了众祭司长、官长和百姓,


祭司长们和我们的官长竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。


那时,彼得被圣灵充满,对他们说:“民间的官长和长老啊,


但有一个法利赛人,名叫迦玛列,是众百姓所敬重的律法教师,他在议会中站起来,吩咐人把使徒暂且带到外面去,


他们又煽动百姓、长老和文士,就突然来捉拿他,把他带到议会去,