以赛亚书 65:18 - 和合本修订版 当因我所造的欢喜快乐,直到永远; 看哪,因为我造耶路撒冷为人所喜, 造其中的居民为人所乐。 圣经当代译本修订版 你们要因我的创造而永远欢喜快乐。 看啊,我要造充满喜乐的耶路撒冷, 在城中造欢乐的居民。 中文标准译本 你们要因我所创造的而欢喜快乐,直到永远。 看哪!我要创造耶路撒冷作为欢乐之源, 创造她的民作为喜乐之泉。 新标点和合本 上帝版 你们当因我所造的永远欢喜快乐; 因我造耶路撒冷为人所喜, 造其中的居民为人所乐。 新标点和合本 - 神版 你们当因我所造的永远欢喜快乐; 因我造耶路撒冷为人所喜, 造其中的居民为人所乐。 新译本 你们要因我所创造的永远欢喜快乐; 因为我创造耶路撒冷成为快乐, 使她的居民欢乐。 圣经–普通话本 但是,你们要因我现在所创造的一切永远欢喜快乐。 看啊,我要把耶路撒冷造成一座欢乐之城, 她的居民要成为欢乐的人民。 |