在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 59:5 - 和合本修订版

他们孵毒蛇蛋, 结蜘蛛网。 凡吃这蛋的必死, 蛋一打破,就孵出蛇来。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们孵毒蛇蛋, 人吃了这蛋必死, 蛋打破后爬出毒蛇。 你们编蜘蛛网,

参见章节

中文标准译本

他们孵出毒蛇的蛋—— 吃这些蛋的人必死, 就连被压烂的蛋也会孵出蝰蛇; 他们编结蜘蛛的网——

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们抱毒蛇蛋, 结蜘蛛网; 人吃这蛋必死。 这蛋被踏,必出蝮蛇。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们抱毒蛇蛋, 结蜘蛛网; 人吃这蛋必死。 这蛋被踏,必出蝮蛇。

参见章节

新译本

他们所孵化的是毒蛇的蛋,他们所结的是蜘蛛的网, 吃了牠们的蛋,就一定死; 蛋破了,就孵出蝮蛇来。

参见章节

圣经–普通话本

他们孵毒蛇的蛋,结蜘蛛的网。 吃了这蛋的人必死无疑, 打碎这蛋, 里面爬出的是毒蛇。

参见章节



以赛亚书 59:5
6 交叉引用  

他所仰赖的必折断, 他所倚靠的是蜘蛛网。


“全非利士啊, 不要因击打你的杖折断就喜乐。 因为蛇必生出毒蛇, 它所生的是会飞的火蛇。


箭头蛇要在那里做窝, 下蛋,孵蛋,并招聚幼蛇在其保护之下; 鹞鹰也与伴侣聚集在那里。


毒蛇的孽种啊,你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。


约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“毒蛇的孽种啊,谁指示你们逃避那将要来的愤怒呢?