在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 34:15 - 和合本修订版

箭头蛇要在那里做窝, 下蛋,孵蛋,并招聚幼蛇在其保护之下; 鹞鹰也与伴侣聚集在那里。

参见章节

圣经当代译本修订版

猫头鹰在那里做窝, 下蛋,孵化, 把幼鸟保护在翅膀底下, 鸷鸟也成双成对地聚集在那里。

参见章节

中文标准译本

猫头鹰要在那里筑窝、下蛋、孵化, 并在它的阴影下聚拢幼雏; 鹰隼也在那里各与自己的伴偶聚集。

参见章节

新标点和合本 上帝版

箭蛇要在那里做窝, 下蛋,抱蛋,生子, 聚子在其影下; 鹞鹰各与伴偶聚集在那里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

箭蛇要在那里做窝, 下蛋,抱蛋,生子, 聚子在其影下; 鹞鹰各与伴偶聚集在那里。

参见章节

新译本

箭蛇要在那里筑窝、下蛋、 孵蛋,并且聚子在牠的阴影下; 鹞鹰也各与自己的伴偶, 聚集在那里。

参见章节

圣经–普通话本

猫头鹰在那里筑巢下蛋,哺育幼仔。 兀鹰成群结伴地聚集在那里。

参见章节



以赛亚书 34:15
2 交叉引用  

他们孵毒蛇蛋, 结蜘蛛网。 凡吃这蛋的必死, 蛋一打破,就孵出蛇来。


鹯、小鹰、鹞鹰的类群,