在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 20:18 - 中文标准译本

妇人开口说:“从前人们常说到亚贝勒求问,这样就解决了问题。

参见章节

圣经当代译本修订版

妇人说:“古时候人们常说,‘有事到亚比拉去请教,问题都会解决。’

参见章节

和合本修订版

妇人说:“古时有话说,当在亚比拉求问,事情就可以解决。

参见章节

新标点和合本 上帝版

妇人说:「古时有话说,当先在亚比拉求问,然后事就定妥。

参见章节

新标点和合本 - 神版

妇人说:「古时有话说,当先在亚比拉求问,然后事就定妥。

参见章节

新译本

妇人说:“古时人常说:‘只要在亚比拉求问,事就必成全。’

参见章节

圣经–普通话本

她继续说: “古人说: ‘到亚伯去求教吧!’然后事情就定妥了。

参见章节



撒母耳记下 20:18
3 交叉引用  

约押上前去,那妇人问:“你是约押吗?” 他说:“我是。” 那妇人对他说:“请听女仆的话!” 他说:“我在听。”


我们是以色列中和平、忠实的人,你却想要毁灭以色列中一座母亲城。你为什么要吞灭耶和华的继业呢?”