在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 23:15 - 中文标准译本

大卫知道扫罗已经出来寻索他的性命,那时大卫在西弗旷野的何列什。

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫在西弗旷野的何利沙得知扫罗要来杀他。

参见章节

和合本修订版

大卫看到扫罗出来寻索他的命。那时,他住在西弗旷野的树林里;

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫知道扫罗出来寻索他的命。那时,他住在西弗旷野的树林里;

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫知道扫罗出来寻索他的命。那时,他住在西弗旷野的树林里;

参见章节

新译本

大卫惧怕,因为扫罗出来寻索他的命。那时大卫住在西弗旷野的何列斯那里。

参见章节

圣经–普通话本

大卫住在西弗旷野的哈列,得知扫罗已经出发,要来取他的性命。

参见章节



撒母耳记上 23:15
7 交叉引用  

他们把伊施波设的头带到希伯仑大卫那里,对王说:“你的仇敌扫罗曾经寻索你的性命,看哪,这是他儿子伊施波设的头。今天耶和华为我主我王向扫罗和他的后裔报仇了。”


那位样貌像人的再次碰了我一下,使我有力量。


他们是这世界不配有的。他们在旷野、山岭、岩穴、地洞中漂流无定。


大卫住在旷野的各个要塞里,或住在西弗旷野的山地。扫罗天天寻索大卫,神却不把大卫交在他手中。


扫罗的儿子约拿单起身去何列什见大卫,勉励他靠着神坚强,


大卫的部下却对他说:“看哪,我们在犹大这里尚且惧怕,更何况去基伊拉攻打非利士的军队呢!”


扫罗在荒漠对面的哈基拉山,在路边扎了营。那时大卫住在旷野,他发现扫罗追他来到了旷野。