在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 20:4 - 圣经–普通话本

那个利未人,也就是被害女子的丈夫,答道: “我和我的妾到便雅悯境内的基比亚过夜。

参见章节

圣经当代译本修订版

那利未人,就是被害女子的丈夫说:“我和我的妾到便雅悯的基比亚住宿。

参见章节

中文标准译本

那利未人,就是被杀的妇人的丈夫,回答说:“我和我的妾来到便雅悯的基比亚过夜。

参见章节

和合本修订版

那利未人,就是被害妇人的丈夫,回答说:“我和我的妾来到便雅悯的基比亚住宿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那利未人,就是被害之妇人的丈夫,回答说:「我和我的妾到了便雅悯的基比亚住宿。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那利未人,就是被害之妇人的丈夫,回答说:「我和我的妾到了便雅悯的基比亚住宿。

参见章节

新译本

那利未人,就是被害的妇人的丈夫,回答说:“我和我的妾到了便雅悯的基比亚,要在那里住宿。

参见章节



士师记 20:4
3 交叉引用  

便雅悯人得悉以色列人到了米斯巴。以色列人问: “告诉我们,这件邪恶的事是怎样发生的?”


那天晚上,基比亚人包围我住的房子,想要杀死我。后来,他们又把我的妾强奸致死。