在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 16:2 - 圣经–普通话本

有人报告迦萨人,说: “参孙到这里来了!”加萨人包围了那个地方,彻夜悄无声息地埋伏在城门口,打算等天一亮就动手杀死参孙。

参见章节

圣经当代译本修订版

迦萨人得知参孙来了,便包围那地方,整夜埋伏在城门口,没有动手,心想:“等天一亮,我们就杀掉他。”

参见章节

中文标准译本

加沙人听说叁孙到这里来了,就把他围住,整夜在城门口埋伏着。他们整夜静默不动,心想:“等到早晨天一亮,我们就杀了他。”

参见章节

和合本修订版

有人告诉迦萨人说:“参孙到这里来了!”他们就包围起来,整夜在城门埋伏等着他。他们整夜静悄悄地,说:“等到天一亮我们就杀他。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

有人告诉迦萨人说:「参孙到这里来了!」他们就把他团团围住,终夜在城门悄悄埋伏,说:「等到天亮我们便杀他。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

有人告诉迦萨人说:「参孙到这里来了!」他们就把他团团围住,终夜在城门悄悄埋伏,说:「等到天亮我们便杀他。」

参见章节

新译本

有人告诉迦萨人说:“参孙到这里来了。”他们就把他围住,整夜在城门口埋伏着,整夜默不作声,心里说:“等到早晨天亮,我们才杀他。”

参见章节



士师记 16:2
11 交叉引用  

“但是,农户们一见主人的儿子,便彼此议论说: ‘这是园主的继承人。来啊,咱们把他杀了,就可以得到他的产业了。’


第二天清晨,祭司长和年长的民众首领密谋对付耶稣,设法置耶稣于死地。


“当你们看到耶路撒冷被军队围困的时候,你们就知道她的毁灭近在眼前了。


那么现在,你们和议会可以请求指挥官把保罗带到你们这里来,装作要更加仔细地审查这个案子。我们将埋伏在他来的路上,在他到达之前杀掉他。”


但扫罗得知了这个阴谋。犹太人日夜把守着城门,要杀扫罗。


他口渴难忍,向主呼求说: “主啊,您使您的仆人大获全胜,现在,难道要他因口渴而死,落在那些不受割礼的人手里吗?”


参孙睡到半夜就起来了,他抓住城门和两根门柱,把它们连同门栓一起从城墙上拉了下来,然后,把这些东西扛上肩,一直扛到希伯仑前面的山顶上。


扫罗派人到大卫的住所去监视,准备在清晨杀死他。大卫的妻子米甲警告大卫说: “你今晚不逃,明天一定会被杀死。”


扫罗沿着山的一侧行军,大卫和他的部下在山的另一侧急行,想要摆脱扫罗的追击。正当扫罗和他的军队接近大卫和他的部下,快要抓到他们的时候,