在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ruth 4:6 - King James Version (Oxford) 1769

And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest [by marrying a Moabitess] I endanger my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it. [Deut. 23:3, 4.]

参见章节

American Standard Version (1901)

And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

参见章节

Common English Bible

But the redeemer replied, “Then I can’t redeem it for myself, without risking damage to my own inheritance. Redeem it for yourself. You can have my right of redemption, because I’m unable to act as redeemer.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

He answered, "I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He answered: I yield up my right of next akin; for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego.

参见章节

English Standard Version 2016

Then the redeemer said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”

参见章节
其他翻译



Ruth 4:6
8 交叉引用  

And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.


If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.


And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.


Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;


then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.


And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.


Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.


And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.