Psalm 77:6 - King James Version (Oxford) 1769 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: And my spirit made diligent search. 更多版本Amplified Bible - Classic Edition I call to remembrance my song in the night; with my heart I meditate and my spirit searches diligently: American Standard Version (1901) I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search. Common English Bible I meditate with my heart at night; I complain, and my spirit keeps searching: Catholic Public Domain Version so that another generation might know them, and so that the sons, who will be born and who will grow up, shall describe them to their sons. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children. English Standard Version 2016 I said, “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search: |
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, And in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will shew thee; Thy elders, and they will tell thee.