在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 77:11 - King James Version (Oxford) 1769

I will remember the works of the LORD: Surely I will remember thy wonders of old.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

I will [earnestly] recall the deeds of the Lord; yes, I will [earnestly] remember the wonders [You performed for our fathers] of old.

参见章节

American Standard Version (1901)

I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.

参见章节

Common English Bible

But I will remember the LORD’s deeds; yes, I will remember your wondrous acts from times long past.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And they have been forgetful of his benefits, and of his miracle, which he revealed to them.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them.

参见章节

English Standard Version 2016

I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your wonders of old.

参见章节
其他翻译



Psalm 77:11
10 交叉引用  

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.


Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth;


Remember his marvellous works that he hath done; His wonders, and the judgments of his mouth;


He hath made his wonderful works to be remembered: The LORD is gracious and full of compassion.


I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.


Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, He shall destroy them, and not build them up.


And I said, This is my infirmity: But I will remember the years of the right hand of the Most High.


And forgat his works, And his wonders that he had shewed them.


Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?


And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.