在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 58:2 - King James Version (Oxford) 1769

Yea, in heart ye work wickedness; Ye weigh the violence of your hands in the earth.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

No, in your heart you devise wickedness; you deal out in the land the violence of your hands.

参见章节

American Standard Version (1901)

Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.

参见章节

Common English Bible

No: in your hearts you plan injustice; your hands do violence on the earth.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Rescue me from my enemies, my God, and free me from those who rise up against me.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.

参见章节

English Standard Version 2016

No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.

参见章节
其他翻译



Psalm 58:2
14 交叉引用  

For they intended evil against thee: They imagined a mischievous device, which they are not able to perform.


God standeth in the congregation of the mighty; He judgeth among the gods.


Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, Which frameth mischief by a law?


And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.


Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;


The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.


In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.


Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.


And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.