在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 52:8 - King James Version (Oxford) 1769

But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in and confidently rely on the loving-kindness and the mercy of God forever and ever.

参见章节

American Standard Version (1901)

But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

参见章节

Common English Bible

But I am like a green olive tree in God’s house; I trust in God’s faithful love forever and always.

参见章节

English Standard Version 2016

But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.

参见章节
其他翻译



Psalm 52:8
10 交叉引用  

And he shall be like a tree planted by the rivers of water, That bringeth forth his fruit in his season; His leaf also shall not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.


Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: Thy children like olive plants round about thy table.


But I have trusted in thy mercy; My heart shall rejoice in thy salvation.


The LORD taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his mercy.


Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, Upon them that hope in his mercy;


So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily he is a God that judgeth in the earth.


The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.


For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?