在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 38:8 - King James Version (Oxford) 1769

I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

I am faint and sorely bruised [deadly cold and quite worn out]; I groan by reason of the disquiet and moaning of my heart.

参见章节

American Standard Version (1901)

I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.

参见章节

Common English Bible

I’m worn out, completely crushed; I groan because of my miserable heart.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And now, what is it that awaits me? Is it not the Lord? And my substance is with you.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.

参见章节

English Standard Version 2016

I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart.

参见章节
其他翻译



Psalm 38:8
6 交叉引用  

For my sighing cometh before I eat, And my roarings are poured out like the waters.


My bowels boiled, and rested not: The days of affliction prevented me.


I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.


When I kept silence, my bones waxed old Through my roaring all the day long.


We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.