I am as one mocked of his neighbour, Who calleth upon God, and he answereth him: The just upright man is laughed to scorn.
Job 11:3 - King James Version (Oxford) 1769 Should thy lies make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed? 更多版本Amplified Bible - Classic Edition Should your boastings and babble make men keep silent? And when you mock and scoff, shall no man make you ashamed? American Standard Version (1901) Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed? Common English Bible Will your idle talk silence everyone; will you mock and not be put to shame? Catholic Public Domain Version Will men be silent only for you? And when you have mocked others, will no one refute you? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Shall men hold their peace to thee only? And when thou hast mocked others, shall no man confute thee? English Standard Version 2016 Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you? |
I am as one mocked of his neighbour, Who calleth upon God, and he answereth him: The just upright man is laughed to scorn.
Is it good that he should search you out? Or as one man mocketh another, do ye so mock him?
Are there not mockers with me? And doth not mine eye continue in their provocation?
And if it be not so now, who will make me a liar, And make my speech nothing worth?
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
how that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.