my father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
Deuteronomy 27:18 - King James Version (Oxford) 1769 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. 更多版本Amplified Bible - Classic Edition Cursed is he who misleads a blind man on his way. All the people shall say, Amen. American Standard Version (1901) Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. Common English Bible “Cursed is anyone who misleads a blind person on a road.” All the people will reply: “We agree!” Catholic Public Domain Version Cursed be he who causes the blind to go astray on a journey. And all the people shall say: Amen. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Cursed be he that maketh the blind to wander out of his way. And all the people shall say: Amen. English Standard Version 2016 “‘Cursed be anyone who misleads a blind man on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ |
my father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit: But the upright shall have good things in possession.
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.