在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 14:1 - King James Version (Oxford) 1769

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

NOW JOAB son of Zeruiah knew that the king's heart was toward Absalom.

参见章节

American Standard Version (1901)

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king’s heart was toward Absalom.

参见章节

Common English Bible

Now Joab, Zeruiah’s son, could see that the king’s mind was on Absalom.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Now Joab, the son of Zeruiah, understood that the heart of the king had been turned toward Absalom,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Joab the son of Sarvia, understanding that the king's heart was turned to Absalom,

参见章节

English Standard Version 2016

Now Joab the son of Zeruiah knew that the king’s heart went out to Absalom.

参见章节
其他翻译



2 Samuel 14:1
8 交叉引用  

And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.


And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:


And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!


And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.


But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!


And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.


whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.


Many seek the ruler's favour; But every man's judgment cometh from the LORD.