在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Corinthians 5:2 - King James Version (Oxford) 1769

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Here indeed, in this [present abode, body], we sigh and groan inwardly, because we yearn to be clothed over [we yearn to put on our celestial body like a garment, to be fitted out] with our heavenly dwelling,

参见章节

American Standard Version (1901)

For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:

参见章节

Common English Bible

We groan while we live in this residence. We really want to dress ourselves with our building from heaven—

参见章节

Catholic Public Domain Version

And for this reason also, we groan, desiring to be clothed from above with our habitation from heaven.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven.

参见章节

English Standard Version 2016

For in this tent we groan, longing to put on our heavenly dwelling,

参见章节
其他翻译



2 Corinthians 5:2
8 交叉引用  

Thou hast clothed me with skin and flesh, And hast fenced me with bones and sinews.


O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?


And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.


Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,


For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: