在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Samuel 20:28 - King James Version (Oxford) 1769

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

参见章节

Common English Bible

Jonathan answered Saul, “David begged my permission to go to Bethlehem.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And Jonathan responded to Saul, "He petitioned me earnestly that he might go to Bethlehem,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem.

参见章节

English Standard Version 2016

Jonathan answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.

参见章节
其他翻译



1 Samuel 20:28
3 交叉引用  

And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?


and he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.


If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.