在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 91:4 - English Standard Version 2016

He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: His truth shall be thy shield and buckler.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

[Then] He will cover you with His pinions, and under His wings shall you trust and find refuge; His truth and His faithfulness are a shield and a buckler.

参见章节

American Standard Version (1901)

He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.

参见章节

Common English Bible

God will protect you with his pinions; you’ll find refuge under his wings. His faithfulness is a protective shield.

参见章节

Catholic Public Domain Version

upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.

参见章节
其他翻译



Psalm 91:4
14 交叉引用  

After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”


I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.


Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,


Take hold of shield and buckler and rise for my help!


Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.


Let me dwell in your tent forever! Let me take refuge under the shelter of your wings! Selah


“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!


Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.


Like an eagle that stirs up its nest, that flutters over its young, spreading out its wings, catching them, bearing them on its pinions,


in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began


The Lord repay you for what you have done, and a full reward be given you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!”