that the evil man is spared in the day of calamity, that he is rescued in the day of wrath?
Psalm 88:11 - English Standard Version 2016 Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon? 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in destruction? Amplified Bible - Classic Edition Shall Your steadfast love be declared in the grave? Or Your faithfulness in Abaddon (Sheol, as a place of ruin and destruction)? American Standard Version (1901) Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction? Common English Bible Is your faithful love proclaimed in the grave, your faithfulness in the underworld? Catholic Public Domain Version You have humbled the arrogant one, like one who has been wounded. You have scattered your enemies with the arm of your strength. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies. |
that the evil man is spared in the day of calamity, that he is rescued in the day of wrath?
But you, O God, will cast them down into the pit of destruction; men of blood and treachery shall not live out half their days. But I will trust in you.
I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.
Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man!
Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.
And he said to me, “Son of man, can these bones live?” And I answered, “O Lord God, you know.”
“Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many.
What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.