And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming.
Psalm 77:11 - English Standard Version 2016 I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your wonders of old. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 I will remember the works of the LORD: Surely I will remember thy wonders of old. Amplified Bible - Classic Edition I will [earnestly] recall the deeds of the Lord; yes, I will [earnestly] remember the wonders [You performed for our fathers] of old. American Standard Version (1901) I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old. Common English Bible But I will remember the LORD’s deeds; yes, I will remember your wondrous acts from times long past. Catholic Public Domain Version And they have been forgetful of his benefits, and of his miracle, which he revealed to them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them. |
And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming.
Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,
Remember the wondrous works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,
He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful.
I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands.
Because they do not regard the works of the Lord or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more.
Then I said, “I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High.”
“Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?
They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the Lord, or see the work of his hands.