在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 118:1 - English Standard Version 2016

Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever!

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

O give thanks unto the LORD; for he is good: Because his mercy endureth for ever.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

O GIVE thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever!

参见章节

American Standard Version (1901)

Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

参见章节

Common English Bible

Give thanks to the LORD because he is good, because his faithful love lasts forever.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Alleluia. ALEPH. Blessed are the immaculate in the way, who walk in the law of the Lord.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Alleluia. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.

参见章节
其他翻译



Psalm 118:1
9 交叉引用  

Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever!


Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!


For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.


But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,


Praise the Lord! Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!


Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!


Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever!


Give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever.


the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the Lord: “‘Give thanks to the Lord of hosts, for the Lord is good, for his steadfast love endures forever!’ For I will restore the fortunes of the land as at first, says the Lord.