在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 14:25 - English Standard Version 2016

Now great crowds accompanied him, and he turned and said to them,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Now huge crowds were going along with [Jesus], and He turned and said to them,

参见章节

American Standard Version (1901)

Now there went with him great multitudes: and he turned, and said unto them,

参见章节

Common English Bible

Large crowds were traveling with Jesus. Turning to them, he said,

参见章节

Catholic Public Domain Version

Now great crowds traveled with him. And turning around, he said to them:

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there went great multitudes with him. And turning, he said to them:

参见章节
其他翻译



Luke 14:25
4 交叉引用  

In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


For I tell you,none of those men who were invited shall taste my banquet.’”


“If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.