在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Leviticus 23:30 - English Standard Version 2016

And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And whoever does any work on that same day I will destroy from among his people.

参见章节

American Standard Version (1901)

And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.

参见章节

Common English Bible

Moreover, I will destroy from their people anyone who does any work on that day.

参见章节

Catholic Public Domain Version

and anyone who will have done work, I shall wipe him away from his people.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And every soul that shall do any work, the same will I destroy from among his people.

参见章节
其他翻译



Leviticus 23:30
9 交叉引用  

Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.”


I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land; I have bereaved them; I have destroyed my people; they did not turn from their ways.


And if the prophet is deceived and speaks a word, I, the Lord, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel.


I myself will set my face against that man and will cut him off from among his people, because he has given one of his children to Molech, to make my sanctuary unclean and to profane my holy name.


For whoever is not afflicted on that very day shall be cut off from his people.


You shall not do any work. It is a statute forever throughout your generations in all your dwelling places.


Woe to you inhabitants of the seacoast, you nation of the Cherethites! The word of the Lord is against you, O Canaan, land of the Philistines; and I will destroy you until no inhabitant is left.


If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple.