在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Joshua 10:20 - English Standard Version 2016

When Joshua and the sons of Israel had finished striking them with a great blow until they were wiped out, and when the remnant that remained of them had entered into the fortified cities,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

When Joshua and the Israelites had ended slaying them until they were wiped out and the remnant remaining of them had entered into fortified cities,

参见章节

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,

参见章节

Common English Bible

Joshua and the Israelites finished dealing them a stunning blow until they were finished off. Some survivors among them escaped into the fortified cities.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Thus, the adversaries were struck down in a great defeat, and having been nearly consumed, even to utter annihilation, those who were able to escape from Israel entered into fortified cities.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So the enemies being slain with a great slaughter, and almost utterly consumed, they that were able to escape from Israel, entered into fenced cities.

参见章节
其他翻译



Joshua 10:20
12 交叉引用  

And David said to Abishai, “Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom. Take your lord’s servants and pursue him, lest he get himself to fortified cities and escape from us.”


And the king of Israel went out and struck the horses and chariots, and struck the Syrians with a great blow.


Abijah and his people struck them with great force, so there fell slain of Israel 500,000 chosen men.


Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet through the land; cry aloud and say, ‘Assemble, and let us go into the fortified cities!’


Why do we sit still? Gather together; let us go into the fortified cities and perish there, for the Lord our God has doomed us to perish and has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the Lord.


But in the cities of these peoples that the Lord your God is giving you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes,


And the Lord threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.


but do not stay there yourselves. Pursue your enemies; attack their rear guard. Do not let them enter their cities, for the Lord your God has given them into your hand.”


then all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah. Not a man moved his tongue against any of the people of Israel.


And all the cities of those kings, and all their kings, Joshua captured, and struck them with the edge of the sword, devoting them to destruction, just as Moses the servant of the Lord had commanded.


And the Lord gave them into the hand of Israel, who struck them and chased them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim, and eastward as far as the Valley of Mizpeh. And they struck them until he left none remaining.


When Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the open wilderness where they pursued them, and all of them to the very last had fallen by the edge of the sword, all Israel returned to Ai and struck it down with the edge of the sword.