在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 20:15 - English Standard Version 2016

And Abimelech said, “Behold, my land is before you; dwell where it pleases you.”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And Abimelech said, Behold, my land is before you; dwell wherever it pleases you.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

参见章节

Common English Bible

Abimelech said, “My land is here available to you. Live wherever you wish.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

And he said, "The land is in your sight. Dwell wherever it will please you."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: The land is before you; dwell wheresoever it shall please thee.

参见章节
其他翻译



Genesis 20:15
5 交叉引用  

Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.”


You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it.”


Bring your youngest brother to me. Then I shall know that you are not spies but honest men, and I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.’”


The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.”


Now, behold, I release you today from the chains on your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will look after you well, but if it seems wrong to you to come with me to Babylon, do not come. See, the whole land is before you; go wherever you think it good and right to go.