在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ecclesiastes 2:2 - English Standard Version 2016

I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

I said of laughter, It is mad, and of pleasure, What does it accomplish?

参见章节

American Standard Version (1901)

I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it?

参见章节

Common English Bible

Merriment, I thought, is madness; pleasure, of no use at all.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Laughter, I considered an error. And to rejoicing, I said: "Why are you being deceived, to no purpose?"

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Laughter I counted error: and to mirth I said: Why art thou vainly deceived?

参见章节
其他翻译



Ecclesiastes 2:2
6 交叉引用  

Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.


A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.