在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 11:24 - English Standard Version 2016

Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.

参见章节

American Standard Version (1901)

And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king’s servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.

参见章节

Common English Bible

Archers shot down on your servants from the wall. Some of the king’s servants died. And your servant Uriah the Hittite is dead too.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

And the archers directed their arrows at your servants from the wall above. And some of the king's servants died, and then also your servant Uriah the Hittite died."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the archers shot their arrows at thy servants from off the wall above. And some of the king's servants are slain: and thy servant Urias the Hethite is also dead.

参见章节
其他翻译



2 Samuel 11:24
4 交叉引用  

The messenger said to David, “The men gained an advantage over us and came out against us in the field, but we drove them back to the entrance of the gate.


David said to the messenger, “Thus shall you say to Joab, ‘Do not let this matter displease you, for the sword devours now one and now another. Strengthen your attack against the city and overthrow it.’ And encourage him.”


So we overthrew them; Heshbon, as far as Dibon, perished; and we laid waste as far as Nophah; fire spread as far as Medeba.”


Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Joab’s brother Abishai the son of Zeruiah, “Who will go down with me into the camp to Saul?” And Abishai said, “I will go down with you.”