在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Samuel 22:9 - English Standard Version 2016

Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, “I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Then Doeg the Edomite, who stood with Saul's servants, said, I saw the son of Jesse come to Nob, to Ahimelech son of Ahitub.

参见章节

American Standard Version (1901)

Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

参见章节

Common English Bible

Doeg the Edomite, who was standing with Saul’s servants, responded, “I saw Jesse’s son go to Ahimelech, Ahitub’s son, at Nob.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Then Doeg, the Edomite, who was standing near, and who was first among the servants of Saul, responding, said: "I saw the son of Jesse, in Nob, with Ahimelech, the son of Ahitub, the priest.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Doeg the Edomite who stood by, and was the chief among the servants of Saul, answering, said: I saw the son of Isai, in Nobe, with Achimelech the son of Achitob the priest.

参见章节
其他翻译



1 Samuel 22:9
8 交叉引用  

A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will not escape.


If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked.


This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.


There are men in you who slander to shed blood, and people in you who eat on the mountains; they commit lewdness in your midst.


including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, son of Phinehas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh, wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.