And now, O Lord God, raise up for ever the word that thou hast spoken, concerning thy servant and concerning his house: and do as thou hast spoken,
Psalm 143:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version A psalm of David against Goliath. Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. Amplified Bible - Classic Edition HEAR MY prayer, O Lord, give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, and in Your righteousness. American Standard Version (1901) Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. Common English Bible Listen to my prayer, LORD! Because of your faithfulness, hear my requests for mercy! Because of your righteousness, answer me! Catholic Public Domain Version A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war. English Standard Version 2016 Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! |
And now, O Lord God, raise up for ever the word that thou hast spoken, concerning thy servant and concerning his house: and do as thou hast spoken,
their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:
Unto the end, for David the servant of the Lord, who spoke to the Lord the words of this canticle, in the day that the Lord delivered him from the hands of all his enemies, and from the hand of Saul.
To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
Give to the king thy judgment, O God: and to the king's son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
If we confess our sins, he is faithful and just, to forgive us our sins, and to cleanse us from all iniquity.