在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Joshua 8:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I and the rest of the multitude which is with me will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us, as the first time, we will flee before them

参见章节

American Standard Version (1901)

and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

参见章节

Common English Bible

I will approach the city with all the people. When they come out against us the same way as before, we will flee from them.

参见章节

Catholic Public Domain Version

But I and the remainder of the multitude that is with me will approach from the opposite side of the city. And when they come out against us, we will flee and turn our backs, just as we did before,

参见章节

English Standard Version 2016

And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them.

参见章节
其他翻译



Joshua 8:5
4 交叉引用  

Behold I send you as sheep in the midst of wolves. Be ye therefore wise as serpents and simple as doves.


And were defeated by the men of the city of Hai. And there fell of them six and thirty men: and the enemies pursued them from the gate as far as Sabarim. And they slew them as they fled by the descent: and the heart of the people was struck with fear, and melted like water.


Till they pursuing us be drawn farther from the city. For they will think that we flee as before.