I will say to God: Do not be willing to condemn me. Reveal to me why you judge me this way.
Psalm 77:6 - Catholic Public Domain Version so that another generation might know them, and so that the sons, who will be born and who will grow up, shall describe them to their sons. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: And my spirit made diligent search. Amplified Bible - Classic Edition I call to remembrance my song in the night; with my heart I meditate and my spirit searches diligently: American Standard Version (1901) I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search. Common English Bible I meditate with my heart at night; I complain, and my spirit keeps searching: Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children. English Standard Version 2016 I said, “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search: |
I will say to God: Do not be willing to condemn me. Reveal to me why you judge me this way.
O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
And know this: the Lord has made wondrous his holy one. The Lord will heed me when I cry out to him.
I have spoken in my heart, saying: "Behold, I have achieved greatness, and I have surpassed all the wise who were before me in Jerusalem." And my mind has contemplated many things wisely, and I have learned.
Rise and go to Nineveh, the great city, and preach in it. For its malice has ascended before my eyes.
Then, in the middle of the night, Paul and Silas were praying and praising God. And those who were also in custody were listening to them.
Remember the days of antiquity. Consider each generation. Question your father, and he will declare it to you. Question your elders, and they will tell it to you.